Preskočiť na hlavný obsah

Lietajúca vychovávateľka

Pojinko predstavuje seriál článkov: Zlatý fond detskej literatúry
Diel štvrtý: Lietajúca vychovávateľka

Ahojte, moji milí!
Tento raz sa bližšie pozrieme na knižku, ktorá je v Anglicku doslova kultová. A myslím, že ju poznáte aj Vy. Možno ste ju už čítali, a ak aj nie, azda poznáte aspoň slávny muzikálový film. Ha! Tak už viete o kom je reč? No, ktorá vychovávateľka vie lietať? Správne!


A veru, Mary Popinsová je skutočne zvláštne žieňa! Rozhodne to nie je obyčajná nudná vychovávateľka. Je napríklad dosť prísna. A tvrdohlavá. Ani sa nedá povedať, že by bola dvakrát vľúdna. Je aj dosť márnivá a až príliš si potrpí na svojom vzhľade. Popri tom všetkom ju však deti milujú a nevymenili by ju za nič na svete. Ako to je možné, pýtate sa? To sa tak vyzná vo svojej práci? Vie to tak skvelo s deťmi? Nuž, povedal by som, že... aj áno aj nie. Deti ju milujú jednoducho preto, lebo je...čarovná! Správne, dobre čítate. Čarovná. Veď, ako už vieme, dokáže lietať. Ale tiež napríklad rozumie reči zvierat. Či Vás pomocou kúzelného kompasu  vezme okolo sveta za jedinú minútu.

Tak, povedzte, nezniesli by ste pre takéto lákadlá aj nejaké tie vrtochy?
Súrodenci Michael a Jane netradičnú pestúnku doslova zbožňujú. Niekedy to s ňou síce nemajú ľahké (veď ani ona s nimi), ale spolu zažijú také dobrodružstvá, že to jednoducho stojí za každú námahu!
A tak ich čakajú čarovné a naozaj bláznivé chvíle. Až kým... Mary Poppinsovú jedného dňa neodveje vietor, rovnako ako ju na začiatku nášho príbehu privial...

Nesmúťte však, Mary Poppinsová sa vrátila v ďalších knižkách. Alebo... trochu smúťte, pretože neboli preložené do slovenčiny. Anglické deti si ju tak obľúbili, že spisovateľka Pamela Lyndon Traversová (1899 – 1996) (jej skutočné meno bolo iné, ale svet si ju zapamätal pod  pseudonymom) ich postupne potešila ďalšími siedmimi  pokračovaniami.

O autorke, jej búrlivom osobnom živote, či zvláštnom vzťahu s „kúzelníkom“ animovaného filmu Waltom Disneyom, sa toho popísalo už veľa. Dôležité pre nás je, že nakoniec uzrel svetlo sveta prekrásny filmový muzikál (1964).
Spracovaní bolo, samozrejme, viac. Napríklad nového filmu sa dočkáme už koncom budúceho roku. Ale teraz späť k autorke a jej knižke.
Spomeňme ešte, že Traversová bola v mladosti populárnou divadelnou herečkou a písať začala už v skorom veku. Na svojom literárnom konte má toho viac, no sotva je niečo známejšie, než jej slávna lietajúca pestúnka.
Ak ste našli istú  podobnosť medzi Mary Poppinsovou a Petrom Panom, tak vedzte, že ste dobrými pozorovateľmi. Štýl J. M. Barrieho autorku ovplyvnil. Jeho najvýznamnejšie dielo mala veľmi rada a nechala sa ním inšpirovať. Nečakajte ale podobný príbeh, Mary Poppinsová má celkom odlišný dej a pozostáva z viacerých samostatných epizód. Tieto dve knihy majú spoločné niečo iné: hravosť, špecifický, niekedy až trochu drsný, humor, „uletené“ nápady, pri ktorých budú dospelí len krútiť hlavami a usmievať sa. A deti? ... deti sa budú iba usmievať, pretože tie rady pristúpia na hru dvoch „pobláznených“ spisovateľov. Je očividné, že Traversová mala skvelú fantáziu a rozprávačský talent a až do dospelého veku si dokázala uchovať detskú pochabosť. To sú tie tajomstvá, ktoré stoja za úspechom lietajúcej vychovávateľky. Nechajte sa aj vy očariť.
Ale už fúka západný vietor a o chvíľu Pojinka odveje. Dovidenia, kým sa zas vietor neobráti a nezačne duť opačným smerom. Tak, ahojte!

Moje meno je Pojinko a som knihomoľ. Lenže na rozdiel od Vás, som naozajstný knihomoľ - červíček. Oproti mojim príbuzným ale knižky nejem, ja ich čítam! Od chvíle, ako som sa naučil čítať, som nepožul ani jednu stránku, hoci sa už dokážem prehrýzť aj veľmi hrubými knihami! Ale to myslím, samozrejme, obrazne. Namiesto papiera som presedlal na ovocie, ako sa na správneho červíka patrí. Som tu pre Vás, aby som Vám poradil v detskej literatúre, ktorú priam hlcem :)

Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

Peter Pan, chlapec, ktorý nechcel vyrásť

Pojinko predstavuje seriál článkov: Zlatý fond detskej literatúry Diel druhý:  Peter Pan, chlapec, ktorý nechcel vyrásť Uplynul mesiac a Pojinko je tu opäť, aby Vám predstavil ďalšiu svetoznámu knižnú klasiku. Ďalšia časť nášho seriálu je venovaná  Petrovi Panovi . Určite Vám niečo hovoria postavy Wendy, Stratení chlapci, kapitán Hák alebo víla Cililing . Ak náhodou nie, utekajte si prečítať knižku! Stojí za to. Ale, predsa len počkajte! Predtým si prečítajte tento článok, aby ste sa dozvedeli ako to s Petrom Panom vlastne bolo. Detstvo Petra Pana bolo dosť divoké.  Najskôr ušiel rodičom ešte z kolísky, lebo sa dopočul, že musí vyrásť, a to on nechcel. Mal v pláne navždy si užívať bezstarostné roky hier a zábavy. Navyše nemal rád príkazy a zákazy, a tak dal radšej prednosť slobode. Skamarátil sa s vílami (i keď mu často svojou dobiedzavosťou išli na nervy), šéfoval partii Stratených chlapcov; čo boli chlapci, ktorí boli priveľmi zvedaví a nezbední a vypadli z kočíkov

Rezervovať či odložiť? (To je otázka!)

Rezervácia a odloženie kníh sú služby určené na uľahčenie vašej návštevy u nás v knižnici. Chceli ste si prečítať konkrétnu knihu, no zistili ste, že je momentálne vypožičaná iným čitateľom? Pre tento prípad slúži rezervácia, kedy nebude mať čitateľ pred vami možnosť ďalšieho predĺženia výpožičnej doby. Alebo naopak, viete, že knihy, ktoré potrebujete sú dostupné v našich policiach, no nemáte čas ich hľadať? Toto je presne prípad kedy môžete využiť objednanie odloženia kníh do 24 hodín. Obe tieto služby majú určité podmienky, ktoré je treba dodržať, aby ste od nás odchádzali s úsmevom na tvári a knihami v taške. Tieto služby je možné využiť predovšetkým prostredníctvom nášho webového katalógu Carmen . REZERVÁCIA knihy nedostupná = momentálne vypožičaná kniha kniha bude pripravená až po vrátení predošlým čitateľom (nedá sa 100% garantovať či ju vráti načas) spoplatnené sumou 1,00€ / kniha *cena sa môže meniť podľa aktuálneho cenník knižnice je nutné počkať na e-mailové oznámenie dostu

Hana Lasicová - beseda Od knihy k scenáru

Minulú stredu sme mali v knižnici opäť zaujímavú besedu. Tentokrát naše pozvanie prijala Hana Lasicová . Ako som smerovala na besedu vôbec som si neuvedomila, že som už okolo pani Lasicovej prešla aspoň dvakrát. Útle žieňa so širokým úsmevom som zaregistrovala až po jej príchode do miestnosti. Od prvého momentu som vedela, že táto beseda bude naozaj príjemná, zaujímavá a nepochybne veselá. Rozhovor sa niesol v priateľskom duchu, dozvedeli sme sa zaujímavosti nielen z profesijného života, ale aj zo súkromia. Hana si s láskou zaspomínala na svojho otca a jeho užitočné rady, pripomenula si aj Jula Satinského a radosť z detstva, kde bola na ulici obklopená množstvom detí z ďalších hereckých rodín. Debata samozrejme nemohla obísť literárne počiny od prvej knihy  Sedím si v Manchestri na kameni a je mi...? až po knihu Slúžka . Hana písala mame maily o jej Erasmus pobyte a tá jej neskôr navrhla či by to nechcela vydať knižne. Tento večer sme mali šťastie a Hana nám dokonca prečítala úryvok