Preskočiť na hlavný obsah

William Shakespeare: Búrka

Keď sa povie Shakespeare, asi každý si okamžite spomenie na Rómea a Júliu, či Hamleta. Možno väčšina z vás tieto divadelné hry už čítala alebo dokonca videla aj ich divadelné spracovanie. Donedávna som sa radila do skupiny, ktorá niektoré Shakespearovské diela iba čítala, avšak toto leto sa to zmenilo.

Keďže dovolenku som trávila v Londýne nenechala som si ujsť príležitosť navštíviť legendárne divadlo Globe. Letná ponuka bola pestrá, voľba však nakoniec padla na predstavenie s názvom Búrka. Pôvodne som chcela hru prečítať ešte predtým doma v pohodlí, aby som vedela čo ma čaká, avšak to sa mi nepodarilo.

Prišiel večer predstavenia a ja som sa postavila priamo pod drevené pódium s malou dušičkou, či si vôbec niečo odnesiem z tohto divadelného predstavenia. Nemala som ani poňatia či bude hra v “shakesparovskej reči” alebo ju prispôsobia aktuálnej dobe, či urobia kompromis?

Na pódium vyšli prví herci a ja som s úľavou zistila, že používajú súčasnú angličtinu, takže mi svitla nádej, že nakoniec si predsa len hru budem môcť užiť. So zatajeným dychom som hltala každé slovo i pohyb na pódiu vedľa mňa. Herecké výkony boli úžasné, energia ešte väčšia, do hry zakomponovali napríklad aj narážky na súčasnú literatúru a na moje prekvapenie išlo rovno o Harryho Pottera (áno, mne to nedá a musím ho všade spomenúť) a ja som ani nevedela ako a zrazu bolo po všetkom. Odchádzala som plná emócií a ešte dlho som sa v mysli vracala k tomuto večeru.

Po príchode domov som si z knižnice rovno požičala slovenský preklad Búrky a pustila som sa do jeho čítania. Musím povedať, že vďaka tomu, že som videla hru predtým naživo, bolo pre mňa oveľa jednoduchšie predstaviť si konkrétne postavy a udržať si v nich prehľad. Niekedy sa mi totiž pri čítaní divadelných hier stáva, že sa stratím v množstve postáv. Po dočítaní som bola spokojná, že som celú hru správne pochopila už na prvýkrát v divadle.

Napriek tomu, že tento blog bol skôr o divadelnom predstavení ako o samotnej knižnej predlohe hry, by si podľa mňa mal každý prečítať aspoň jedno zo Shakesperových diel, aby zistil, či je to žáner, ktorý ho zaujíma alebo nie. Avšak čo určite odporúčam, ak budete mať príležitosť ísť si pozrieť niektorú z jeho hier naživo, či už doma alebo priamo v Londýne, určite to využite, je to jedinečný zážitok na celý život (aspoň pre mňa to tak bolo).

Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

Peter Pan, chlapec, ktorý nechcel vyrásť

Pojinko predstavuje seriál článkov: Zlatý fond detskej literatúry Diel druhý:  Peter Pan, chlapec, ktorý nechcel vyrásť Uplynul mesiac a Pojinko je tu opäť, aby Vám predstavil ďalšiu svetoznámu knižnú klasiku. Ďalšia časť nášho seriálu je venovaná  Petrovi Panovi . Určite Vám niečo hovoria postavy Wendy, Stratení chlapci, kapitán Hák alebo víla Cililing . Ak náhodou nie, utekajte si prečítať knižku! Stojí za to. Ale, predsa len počkajte! Predtým si prečítajte tento článok, aby ste sa dozvedeli ako to s Petrom Panom vlastne bolo. Detstvo Petra Pana bolo dosť divoké.  Najskôr ušiel rodičom ešte z kolísky, lebo sa dopočul, že musí vyrásť, a to on nechcel. Mal v pláne navždy si užívať bezstarostné roky hier a zábavy. Navyše nemal rád príkazy a zákazy, a tak dal radšej prednosť slobode. Skamarátil sa s vílami (i keď mu často svojou dobiedzavosťou išli na nervy), šéfoval partii Stratených chlapcov; čo boli chlapci, ktorí boli priveľmi zvedaví a nezbední a vypadli z kočíkov

Rezervovať či odložiť? (To je otázka!)

Rezervácia a odloženie kníh sú služby určené na uľahčenie vašej návštevy u nás v knižnici. Chceli ste si prečítať konkrétnu knihu, no zistili ste, že je momentálne vypožičaná iným čitateľom? Pre tento prípad slúži rezervácia, kedy nebude mať čitateľ pred vami možnosť ďalšieho predĺženia výpožičnej doby. Alebo naopak, viete, že knihy, ktoré potrebujete sú dostupné v našich policiach, no nemáte čas ich hľadať? Toto je presne prípad kedy môžete využiť objednanie odloženia kníh do 24 hodín. Obe tieto služby majú určité podmienky, ktoré je treba dodržať, aby ste od nás odchádzali s úsmevom na tvári a knihami v taške. Tieto služby je možné využiť predovšetkým prostredníctvom nášho webového katalógu Carmen . REZERVÁCIA knihy nedostupná = momentálne vypožičaná kniha kniha bude pripravená až po vrátení predošlým čitateľom (nedá sa 100% garantovať či ju vráti načas) spoplatnené sumou 1,00€ / kniha *cena sa môže meniť podľa aktuálneho cenník knižnice je nutné počkať na e-mailové oznámenie dostu

Prečo skáčem - Higašida, Naoki

Čudný názov a výtvarne veľmi pekne riešená obálka majú predpoklad pritiahnuť čitateľa. Pomerne malý rozsah a krátke až kratučké kapitoly by nemali byť prekážkou, možno práve naopak. Ak si vás nezíska už samotný príbeh knihy, po prečítaní pár strán, ba pár riadkov jedinej stránky zistíte, že vás dielko pohltilo. Autorom je autista , ktorý mal v čase, kedy písal túto knihu len trinásť rokov. Prekvapilo ma, vzhľadom na jeho vek a jeho hendikep, ako veľmi pekne a pútavo je kniha napísaná. Chlapec si dal za cieľ priblížiť svet autistov svetu normálnych ľudí. Je ich svet pre normálneho človeka naozaj taký vzdialený, zvláštny a nepochopiteľný? A nie je to presne také i pre nich, keď pretočíme uhol pohľadu? Naozaj nie je možné nájsť prienik v týchto svetoch a dôjsť k porozumeniu?  Na toto všetko kniha prináša odpovede a pre bežného, do problematiky nezasväteného človeka prináša naozaj fascinujúce čítanie. Ukazuje nám autistov nie ako mimozemšťanov, ako nejakých Rain manov, ale ako síce sv